Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "langue vulgaire" in English

English translation for "langue vulgaire"

n. vulgar language
Example Sentences:
1.The four novels were highly influential in the development of vernacular works in Chinese literary history.
Les quatre romans ont grandement influencé le développement de la littérature chinoise en langue vulgaire.
2.It any way it is the oldest manuscript of Latin Vulgate found in Dalmatia.
C'est grâce à lui que les deux derniers manuscrits en langue vulgaire sicilienne ont pu être conservés.
3.Compared to Feng, Ling is rooted in classical Chinese literature, rewriting stories in the vernacular.
À l'inverse de Feng, Ling Mengchu prend ses sources dans la littérature en chinois classique, réécrivant les histoires en langue vulgaire,.
4.In later centuries, Romans "corrected" the name to Dioclea, guessing wrongly that an "i" had been lost in vulgar speech.
Plus tard, les Romains « corrigeront » le nom en Dioclea, croyant (à tort) que le « i » avait disparu par influence de la langue vulgaire.
5.A Bearnais baron in the 15th century, Gaston de Foix, Lord of Coarraze, In collaboration with Valentin Lespy, béarnais and vernacular texts, 1878, the Society of Bibliophiles Béarn.
En collaboration avec Vastin Lespy, Un baron béarnais au quinzième siècle, Gaston de Foix, seigneur de Coarraze, textes béarnais et textes en langue vulgaire, 1878, société des bibliophiles du Béarn.
6.Bede was a teacher as well as a writer; he enjoyed music, and was said to be accomplished as a singer and as a reciter of poetry in the vernacular.
Bède est un enseignant aussi bien qu'un écrivain ; il aime la musique, et il est dit exceller dans le chant et la déclamation de poésie en langue vulgaire.
7.Francis Grose' 1811 Dictionary of the Vulgar Tongue defined "green sickness" as: "The disease of maids occasioned by celibacy."
En Angleterre, le Dictionnaire de la langue vulgaire de 1811, de Francis Grose, définissait la « maladie verte » (green sickness, comme on l'appelle en anglais), comme « la maladie des jeunes filles occasionnée par le célibat ».
8.Perugino demanded 200 florins for the work but was willing "as a fellow citizen" to be content with 100 in installments.
Le Pérugin, en langage parlé et en langue vulgaire « pievese » de son époque, demandait 200 florins, mais était disposé « chome paisano » (« comme concitoyen » ) à se contenter de 100, payables en tranches.
9.In the collection Evangelienbuch, poem in popular language finished towards 865 and dedicated to Louis the German, Wissembourg's Otfrid praises the country of Franks, for which he praises, in four towards, the mineralogical wealth of the region vosgienne.
Dans son recueil Evangelienbuch, poème en langue vulgaire achevé vers 865 et dédié à Louis le Germanique, Otfried de Wissembourg fait l’éloge du pays des Francs, dont il loue, en quatre vers, les richesses minéralogiques de la région vosgienne.
10.The Kienning Colloquial Romanized Alphabet (建寧府土腔羅馬字, Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī), is Romanization system adopted by Western Missionaries to compile the Kienning dialect (modern day Jian'ou City) of the Northern Min language in the Fujian Province of China.
Le Kienning Colloquial Romanized (signifiant en anglais : Langue vulgaire de Kienning romanisée, chinois : 建宁府土腔罗马字, romanisation : Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī), est un système de romanisation créé par des missionnaires occidentaux pour compiler le dialecte de Kienning (de nos jours, ville de Jian'ou), de la langue minbei (ou bei du nord) de la province du Fujian, au Sud-Est de la Chine.
Similar Words:
"langue vivante" English translation, "langue viétique" English translation, "langue voltaïco-nigérienne" English translation, "langue vos" English translation, "langue vso" English translation, "langue véhiculaire" English translation, "langue wakashane" English translation, "langue waray-waray" English translation, "langue waykuruane" English translation